Prixnix
I Give My Poem to The Spring
Get 1 - 12
| 4.trixnix.com |
"I give my poem to the spring"
A translation of Bjรธrnstjerne Bjรธrnson's
"Jeg giver mitt dikt til vรฅren"
Original: Here
A translation of Bjรธrnstjerne Bjรธrnson's
"Jeg giver mitt dikt til vรฅren"
Original: Here
I give my poem to the spring,
though for the power yet to bring;
I give my poem to the spring
as zeal for eagerness to act.
The two of them shall make a pact:
the warmth they shall persuade to win
so that the winter must give in
and let a wealth of brooks appear
to make Him wild, God in the air,
encouraged to no longer dwell
though to approve the flower smell!
I give my poem to the spring!
though for the power yet to bring;
I give my poem to the spring
as zeal for eagerness to act.
The two of them shall make a pact:
the warmth they shall persuade to win
so that the winter must give in
and let a wealth of brooks appear
to make Him wild, God in the air,
encouraged to no longer dwell
though to approve the flower smell!
I give my poem to the spring!
I really like your translation.. Since my father grew up in Norway I remember his appreciation of Bjรถrnsson, the joy of spring is so strong in this.
ReplyDeleteLovely words and so nice of you to give the translation to us, who don't know the language or the poet. It is a joyful poem with brooks appearing from under the ice and snow, life freely flowing. Hayes Spencer is Kanzensakura.
ReplyDeletevery nice.... spring awakens many things in us
ReplyDeleteA joyful song to spring - wonderful!
ReplyDeleteLovely the spring is in renewing
ReplyDeleteresurrection of life.. the New
Year is also mine in refreshing
flowers of creating loving living
Spring..:)